Ballades en argot homosexuelFrançois VillonMille et une nuits Résumé du livre Petit livre reprenant les ballades écrites en 1457 et 1461 écrites dans l'argot utilisé alors par les prostitués pour tromper la police et les clients.
Les textes sont présentés sous deux formes: leur forme du XVème siècle, fort peut compréhensible, et une traduction de Thierry Martin.
Ces ballades sont fort crues et prouvent que la littérature dite classique a aussi eu de tous temps ses auteurs "maudits".
A la suite des ballades on trouve une table des noms propres cités, un glossaire des termes érotiques, un bref exposé sur l'homosexualité au temps de Villon et une biographie de ce dernier ainsi que quelques repères bibliographiques
Votre avis personnel : Ce n'est pas un livre qu'on lit comme un roman, tout d'une traite. Toute la partie "généralité" est fort instructive pour quiconque s'intéresse à la culture en générale, à la culture gay en particulier. Les ballades, comme je le disais plus haut sont plutôt crues et déconseillées aux âmes "précieuses" que la crudité (on pourrait même parler de vulgarité selon certains critères) choque. Il faut les lire comme elles ont été écrites: un jeu de Villon qui assumait son côté provocateur à une époque où la provocation était pourtant fort mal perçue.
Liens : néant
_________________
by Christie
L'important n'est pas ce qu'on fait de nous, mais ce que nous faisons nous-même de ce qu'on a fait de nous (JP Sartre)
Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d'entre nous regardent les étoiles (O. Wilde)
Un artiste n'est jamais morbide. L'artiste peut tout exprimer (O. Wilde)