Forum - Le Monde du Slash http://guillon.christelle.free.fr/forum/ |
|
Conjugaison ! http://guillon.christelle.free.fr/forum/viewtopic.php?f=28&t=2852 |
Page 2 sur 2 |
Auteur: | polymnia [ 01 Oct 2006 19:36 ] |
Sujet du message: | Conjugaison ! |
Bonsoir tout le monde, Pour ma part je crois que les deux tournures sont admises. Tout dépend de votre "fibre littéraire". C'est comme les phrases qui contiennent l'expression "la plupart": le singulier et le pluriel sont admis, mais c'est vrai que le pluriel choque moins à l'écrit. Bises Polymnia |
Auteur: | Nitta-chan [ 10 Nov 2006 18:43 ] |
Sujet du message: | |
Nous avons un petit différent avec MAPI sur la tournure d'une phrase de l'une de mes fics... est-ce qu'on dit: "les slasheuses ne s'en sont même pas rendues compte" ou "les slasheuses ne s'en sont même pas rendu compte" Mapi penche pour la première version, moi pour la deuxième... |
Auteur: | stich [ 10 Nov 2006 18:51 ] |
Sujet du message: | |
Bonsoir! Pour répondre à ta question Nitta-chan c'est la première phrase qui est correcte selon moi; "les slasheuses ne s'en sont même pas rendues compte" Il faut accorder le participe passé avec le sujet qu'en c'est l'auxiliaire être. Enfin si me souvenirs scolaires sont bons! Bonne soirée! |
Auteur: | Nitta-chan [ 10 Nov 2006 19:01 ] |
Sujet du message: | |
Je veux bien, mais alors je ne comprends pas... parce que, moi, je remplace toujours par la verbe "prendre"... et on dit "Les slasheuse ne s'en sont pas pris à eux" d'où mon problème... |
Auteur: | MAPI [ 10 Nov 2006 19:04 ] |
Sujet du message: | |
Nitta-chan a écrit: "Les slasheuse ne s'en sont pas pris à eux"
Heu... Après réflexion, ça ne serait pas... les slasheuses ne s'en sont pas prises à eux ? Parce que tout ce qui est derrière le verbe être s'accorde en principe. |
Auteur: | Nitta-chan [ 10 Nov 2006 19:08 ] |
Sujet du message: | |
Tu dis ça, quand tu parles? pas moi... je veux un autre avis que le tiens, de toute facon... c'est pour ca que demande ici... |
Auteur: | stich [ 10 Nov 2006 19:10 ] |
Sujet du message: | |
Moi aussi je dirais qu'avec le verbe prendre ça ferait "les slasheuses ne s'en sont même pas prises à eux" Si tu utilise "lui" plutôt" que "eux" on s'en rend compte plus facilement on dit "les slasheuses ne s'en sont même pas prises à lui" et pas "les slasheuses ne s'en sont même pas pris à lui" c'est pareil pour ta phrase! Euh... je sais pas si j'ai été très claire là!! Pour moi je trouve que ça s'entend plus facilement avec "lui" ... mais il y a peut etre que moi! |
Auteur: | Nitta-chan [ 10 Nov 2006 19:12 ] |
Sujet du message: | |
bon... *abdique* Mapi, tu peux faire la modif, c'est toi qu'il l'a, ma fic... |
Auteur: | Gâ-L [ 10 Nov 2006 21:10 ] |
Sujet du message: | |
Désolée de vous contredire, mais la règle c'est "Elles se sont rendu compte". ^^ Google est votre ami les filles ! Imaginez par exemple "elle s'est mangé un mur"... on ne penserait jamais à dire "elle s'est mangée un mur". Explication ici ! Citation: 1. Il a un point commun avec les verbes essentiellement pronominaux : c'est que sans le pronom réfléchi, le verbe change radicalement de sens :
- "se rendre compte" = "prendre conscience de quelque chose", s'apercevoir, remarquer... - "rendre compte" = se justifier, ou expliquer qq chose Donc, du point de vue sémantique, se rendre compte de quelque chose, ce n'est pas vraiment rendre compte à soi-même de ce quelque chose... Cela devrait suffire à imposer l'accord du participe, puisque l'analyse de "se" comme complément pose problème. Pourtant 2. Syntaxiquement, on voit bien que la locution est construite de cette façon : rendre compte (COD) à soi-même (COS/datif) de quelque chose (COI). Bien que le sens ne soit pas le même, le pronom reste analysable, il a une fonction et un sens. En réalité, on le perçoit comme une extension du verbe "rendre compte" > on l'emploie au sens de "faire voir à soi-même quelque chose", "se faire remarquer à soi-même quelque chose". Les deux verbes ne sont pas si radicalement différents qu'on ne sente la valeur de "se" comme complément. C'est bien pourquoi on n'accorde pas: Elle s'est rendu compte de son erreur... Elle a rendu compte (COD) à elle même (COS) de son erreur (COI), c'est-à-dire, "elle a fait voir à elle-même son erreur". "se" fonctionne ici comme un complément indirect, c'est-à-dire qu'il ne commande pas l'accord du verbe. "Compte", qui fonctionne comme un COD du verbe rendre, est placé après > pas d'accord. Naturellement, l'expression "rendre compte" étant figée, "compte" n'est pas un vrai COD, sinon vous pourriez dire *"Le compte qu'elle s'est rendu de son erreur...". mais il fonctionne comme un COD, qu'il était à l'origine. |
Auteur: | MAPI [ 10 Nov 2006 21:19 ] |
Sujet du message: | |
Merci Gâ-L Gâ-L a écrit: Désolée de vous contredire, mais la règle c'est "Elles se sont rendu compte".
Ah zut ! Nitta avait raison alors moi qui lui ai soutenu le contraire lol. Va falloir que je révise mes accords... |
Auteur: | Nitta-chan [ 11 Nov 2006 14:45 ] |
Sujet du message: | |
Finalement, "la langue française à l'instinct" ça marche pas mal! J'ai pensé au même éxemple que toi, Gâ-L... ou presque: "MAPI s'est pris la porte" et "MAPI se l'est prise" On accord avec le complement quand il est devant, la verbe, non? Pas avec le sujet! *va corriger sur sa fic* |
Page 2 sur 2 | Heures au format UTC + 1 heure |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |